Schrijf je in!
Donaties
Als u ons werk zou willen steunen, dan kan dat door een donatie aan onze Stichting TeCiN op: ING bank rek. nummer 48.99.495 IBAN: NL 59 INGB 0004 8994 95 BIC: INGB NL 2A onder vermelding: Donatie
Bezoekers
Vul hier je e-mail adres in en je krijgt als eerste bericht!


 

Timeshare info

CLC‘Loverboys’ verkopen vakantiesprookjes

Woensdag 4 augustus 2010 AD Nieuws Door: Ellen den Hollander

UTRECHT – Twintig klanten van Club La Costa voelen zich bedonderd omdat ze vele duizenden euro’s hebben betaald voor schitterende vakantieappartementen die ze nooit gezien hebben. Ze willen hun geld terug, bijna een half miljoen euro in totaal.

UTRECHT – ”Ik werd zomaar gebeld door Club La Costa en kreeg te horen dat ik een prijs had gewonnen: een week vakantie”

Cees Peek (66) en zijn vrouw uit IJsselstein werden acht jaar geleden verleid om lid te worden van ‘vakantieclub Club La Costa (CLC). Ze zijn ‘als gouden leden’ inmiddels € 25.000,- armer zonder dat ze ooit de droomvakanties hebben gevierd die hen zijn voorgespiegeld. Nu bereiden ze met een groep mede-gedupeerden een rechtszaak voor.

“We willen waarschuwen tegen timesharing, waarbij je zogenaamd mede-eigenaar wordt van een vakantie-accommodatie. Ik denk dat er zo’n drieduizend leden zijn van Club La Costa in Nederland. Misschien zijn er ook wel tevreden leden, maar hun verhalen ken ik niet.” In Groot-Brittannië zijn zo’n driehonderd ontevreden klanten die bij elkaar naar schatting nog zes miljoen euro hebben geïnvesteerd.

Soepel

Bij Cees Peek verliep de verkoop soepel: hij en zijn vrouw gingen naar Schiphol, waar zij te horen kregen dat zij van een gratis vakantie op Tenerife of in Mijas aan de Zuid-Spaanse kust bij Fuengirola, konden genieten. Ze kozen voor Mijas waar het hoofdkantoor is gevestigd. “We kregen te horen dat we CLC allerlei soorten vakanties: van cruises tot wintersportvakanties. Het klonk allemaal geweldig.” Het echtpaar koos voor een proeflidmaatschap, waarvoor ze bijna € 4.000,- betaalden.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ze lieten ons een appartement zien met twee jacuzzi’s en twee badkamers

Het aanbod dat Cees Peek en zijn vrouw tijdens die presentatie kregen, was nog aanlokkelijker: als ze hun proeflidmaatschap zouden omzetten in een bronzen lidmaatschap hadden ze recht op zes weken vakantie, die ze in drie jaar tijd konden opnemen. “Ze hadden ons helemaal ingepakt. Het kon niet op. We werden met een taxi van het vliegveld gehaald en bij de rondleiding over het resort lieten ze ons een appartement zien met twee jacuzzi’s en twee badkamers.”

De verkoopster van CLC Anna Idzerda drong aan. “Zij liet ons geen moment alleen en we moesten per se die dag nog beslissen.” Cees Peek en zijn vrouw tekenden een contract van vijf pagina’s voor het lidmaatschap en moeten nog eens betalen € 11.000,-. “ we kregen geen gelegenheid om de kleine lettertjes door te lezen.

today-only

“Als je boekt, is het moeilijk om daadwerkelijk gebruik te maken van je rechten. Dan ben je net te laat of ze doen moeilijk. En als je dan gaat, zit je in een aftands appartement.”

Alle winnaars van een gratis vakantie moeten tijdens hun gratis vakantie altijd een dag vrij houden voor het bijwonen van een presentatie van Club La Costa. Daar zit de fuik, vinden de gedupeerden. Club La Costa spiegelt deelnemers prachtige vakanties voor, die ze kunnen kopen met punten. Het lidmaatschap loopt van brons, via zilver en goud naar platina. Hoe meer punten, hoe luxer accommodatie.

Peek: “Maar jouw punten zijn altijd net onvoldoende om de vakantie te boeken die je wilt. Zodat je weer wordt omgepraat om meer punten te gaan kopen.” De punten blijken in de praktijk onverkoopbaar. Peek moest eerst duizend euro betalen om te kunnen verkopen. “Ik ken schrijnende gevallen van mensen die niet meer van hun punten afkomen.”

Gedupeerde leden vakantieclub

 

Roel Bakels (39) uit Vleuten weet uit ervaring hoe het werkt. “De verkopers vertellen alles wat de klant wil horen om maar te zorgen dat ze tekenen. Het zijn net loverboys, ze verleiden je. Bakels werkte bij de van oorsprong Britse organisatie, nadat hij met zijn vriendin Barbara Wernars (32) bij een verkoopbijeenkomst in Maarssen was geweest. Het duurde een jaar voordat bij hem doordrong bij wat voor organisatie hij werkte. Dat was toen ik er zelf ook in stapte.

Roel en Barbara kochten aanvankelijk geen punten, maar Roel ging in plaats daarvan aan de slag als verkoper voor Club La Costa. Eerst in Nederland, daarna in Tenerife. Ik was heel goed in verkopen en moet tientallen mensen hebben gedupeerd. Heel erg vind ik dat. Zelf ben ik € 15.000,- kwijtgeraakt.

Peek wil zijn geld terug. Hij heeft de Stichting TeCiN (Timeshare en Consument in Nederland) opgericht en is opzoek naar andere gedupeerden. “Wat opvalt is dat de gedupeerden uit alle lagen van de bevolking komen. Mensen hoeven zich niet te schamen: het is ons ook overkomen.”

Alex Carcia manager van de CLC ledenservice in Spanje, herkent zich niet in de klachten van Cees Peek en de andere leden die zich gedupeerd voelen. “ We zijn een verantwoordelijk en gevestigd bedrijf en zijn in de afgelopen 25 jaar onbetwist leider in de industrie. Wij onderhouden en blijven bouwen aan enkele van de mooiste resorts in de industrie.” Volgens Garcia promoot zijn organisatie juist om op de juiste manier zaken te doen in alle geledingen van het bedrijf.

CLC telt wereldwijd zo’n 50.000 leden. Het kantoor in Nederland werd eind 2009 gesloten

Hebt u of een naaste ook een slechte ervaring gehad met een timeshare gerelateerde onderneming als bedoeld in dit artikel, laat het ons weten en met wie, meld het ons per mail : !

 timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com

© TeCiN 2008, op dit artikel rust copyright.

copyscape-banner-white-200x25Een gewaarschuwd mens

Logo Rechter hamer legal2

van 14 januari 2009
betreffende de bescherming van de consumenten met betrekking tot bepaalde aspecten van overeenkomsten betreffende gebruik in deeltijd, vakantieproducten van lange duur, doorverkoop en uitwisseling
(Voor de EER relevante tekst)
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 95, Gezien het voorstel van de Commissie, Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité (1), Handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag (2),

Overwegende hetgeen volgt:
(1) Sinds de vaststelling van Richtlijn 94/47/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 26 oktober 1994 betreffende de bescherming van de verkrijger voor wat bepaalde aspecten betreft van overeenkomsten inzake de
verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen (3), heeft gebruik in deeltijd (timesharing) zich verder ontwikkeld en zijn nieuwe soortgelijke vakantieproducten op de markt verschenen. Deze nieuwe
vakantieproducten en bepaalde aan gebruik in deeltijd gerelateerde transacties, zoals overeenkomsten inzake doorverkoop en inzake uitwisseling, vallen niet onder Richtlijn 94/47/EG. Bovendien is uit de ervaring met de
toepassing van Richtlijn 94/47/EG gebleken dat sommige onderwerpen die er wel al onder vallen, moeten worden geactualiseerd of verduidelijkt om te voorkomen dat producten worden ontwikkeld met het doel de onderhavige
richtlijn te omzeilen.

(2) De bestaande leemten in de regelgeving zorgen voor aanzienlijke concurrentieverstoringen en veroorzaken ernstige problemen voor de consumenten, waardoor de vlotte werking van de interne markt wordt belemmerd.
Richtlijn 94/47/EG moet dan ook worden vervangen door een nieuwe actuele richtlijn. Gezien het groeiende economische belang van het toerisme voor de lidstaten moeten snellere groei en hogere productiviteit in de sector
van gebruik in deeltijd en vakantieproducten van lange duur door middel van de vaststelling van gemeenschappelijke regels gestimuleerd worden.
(3) Om de rechtszekerheid te vergroten en de consumenten en de ondernemingen ten volle te laten profiteren van de voordelen van de interne markt, moeten de desbetreffende wetten van de lidstaten verder worden geharmoniseerd.
Derhalve moeten bepaalde aspecten van de marketing, verkoop en doorverkoop van producten met betrekking tot gebruik in deeltijd en van vakantieproducten van lange duur alsook de uitwisseling van rechten die uit
hoofde van overeenkomsten betreffende gebruik in deeltijd worden genoten, volledig worden geharmoniseerd.
Het mag de lidstaten niet worden toegestaan nationale bepalingen te handhaven of in te voeren die van deze richtlijn afwijken. Bij ontstentenis van dergelijke geharmoniseerde bepalingen moeten de lidstaten de vrijheid houden om nationale wetgeving, mits die in overeenstemming is met het Gemeenschapsrecht, te handhaven of in te voeren. Zo moet het voor lidstaten bijvoorbeeld mogelijk zijn bepalingen te handhaven of in te voeren ten aanzien van de gevolgen van het uitoefenen van het herroepingsrecht in rechtsbetrekkingen die zich buiten het toepassingsgebied van de onderhavige richtlijn situeren of bepalingen waaruit volgt dat geen verbintenis tussen de consument en een persoon die producten betreffende gebruik in deeltijd of vakantieproducten van lange duur verhandelt mag worden aangegaan, noch een betaling tussen hen mag plaatsvinden, zolang de consument de kredietovereenkomst ter financiering van de aanschaf van deze diensten niet heeft ondertekend.

(4) Deze richtlijn mag de lidstaten evenwel niet beletten de bepalingen van de richtlijn overeenkomstig het Gemeenschapsrecht toe te passen op gebieden die niet onder het toepassingsgebied ervan vallen. Daarom kan een lidstaat, met betrekking tot transacties die buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen, nationale wetgeving handhaven of invoeren die overeenstemt met een aantal of alle bepalingen van de richtlijn.

(5) De verschillende onder deze richtlijn vallende overeenkomsten moeten duidelijk worden gedefinieerd, op een wijze die voorkomt dat de bepalingen van deze richtlijn worden omzeild. L 33/10 NL Publicatieblad van de Europese Unie 3.2.2009

(1) PB C 44 van 16.2.2008, blz. 27.
(2) Advies van het Europees Parlement van 22 oktober 2008 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 18 december 2008.
(3) PB L 280 van 29.10.1994, blz. 83.
(6) Voor de toepassing van deze richtlijn moet onder overeenkomsten met betrekking tot overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd niet de meervoudige reservering van accommodatie, waaronder hotelkamers, worden verstaan
indien deze meervoudige reservering qua rechten en plichten niet meer inhoudt dan een afzonderlijke reservering. Evenmin moeten onder overeenkomsten met betrekking tot gebruik in deeltijdovereenkomsten gewone
huurovereenkomsten worden verstaan, aangezien het bij deze laatste gaat om één aaneensluitende bezettingsperiode en niet om verschillende periodes.

(7) Voor de toepassing van deze richtlijn moeten onder overeenkomsten betreffende vakantieproducten van lange duur niet gewone klantenbindingsprogramma’s worden verstaan waarbij korting wordt gegeven op toekomstig verblijf in hotels van een bepaalde keten, aangezien het lidmaatschap niet tegen vergoeding wordt verworven of de door de consument te betalen vergoeding niet in de eerste plaats ten doel heeft kortingen of andere voordelen betreffende accommodatie te verkrijgen.

(8) Deze richtlijn dient het bepaalde in Richtlijn 90/314/EEG van de Raad van 13 juni 1990 betreffende pakketreizen, met inbegrip van vakantiepakketten en rondreispakketten (1), onverlet te laten.
(9) Volgens Richtlijn 2005/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt („Richtlijn oneerlijke handelspraktijken”) (2) zijn misleidende, agressieve en andere oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten verboden. Gezien de aard van de producten en handelspraktijken bij gebruik in deeltijd, vakantieproducten van lange duur, doorverkoop en uitwisseling is het passend dat meer gedetailleerde en specifieke bepalingen worden aangenomen ten aanzien van informatieverplichtingen en verkoopevenementen. Het moet de consument duidelijk worden gemaakt dat uitnodigingen voor verkoopevenementen een commercieel doel hebben. De bepalingen betreffende de precontractuele informatie en de overeenkomst moeten worden verduidelijkt en geactualiseerd. Teneinde consumenten in de gelegenheid te stellen van de betreffende informatie kennis te nemen alvorens zij de overeenkomst aangaan, dient deze hun via goed toegankelijke middelen ter beschikking te worden gesteld.
(10) Consumenten moeten het recht hebben, dat hen door de handelaar niet mag worden ontzegd, om precontractuele informatie en de overeenkomst te verkrijgen in een door de betrokken consument gekozen en hem vertrouwde taal. Voorts moet het, teneinde de uitvoering en de eventuele gedwongen uitvoering van de overeenkomst te vergemakkelijken, de lidstaten worden toegestaan te bepalen dat ook andere taalversies van de overeenkomst aan de consument worden verstrekt.

(11) Om consumenten in staat te stellen volledig te begrijpen wat hun verplichtingen en rechten op grond van de overeenkomst zijn, moet een termijn worden vastgesteld waarbinnen zij de overeenkomst kunnen herroepen zonder dat zij deze herroeping hoeven te rechtvaardigen en zonder kosten hunnerzijds. Momenteel verschilt de duur van deze termijn van lidstaat tot lidstaat en uit ervaring blijkt dat de bij Richtlijn 94/47/EG bepaalde duur niet lang genoeg is. Deze termijn dient derhalve te worden verlengd, teneinde een hoog niveau van consumentenbescherming tot stand te brengen en voor de consumenten en handelaars meer duidelijkheid te scheppen. De lengte van de termijn en de voorwaarden voor en de gevolgen van de uitoefening van het recht op herroeping dienen te worden geharmoniseerd.

(12) De consument moet beschikken over effectieve rechtsmiddelen ingeval een handelaar de bepalingen betreffende precontractuele informatie of de overeenkomst niet naleeft, met name de bepalingen dat de overeenkomst alle vereiste informatie moet omvatten en dat de consument op het moment van sluiting een exemplaar van de overeenkomst moet ontvangen. Bovenop de rechtsmiddelen die bestaan krachtens de nationale wetgeving, moet de consument een verlengde herroepingstermijn genieten, wanneer de handelaar informatie niet heeft verstrekt. De uitoefening van het herroepingsrecht moet gedurende deze verlengde termijn kosteloos zijn, ongeacht de diensten die de consument eventueel heeft genoten. De verstrijking van de herroepingstermijn belet niet dat de consument een beroep doet op rechtsmiddelen overeenkomstig de nationale wetgeving wegens schending van de informatievereisten.

(13) Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden (3) dient van toepassing te zijn op de berekening
van de termijnen in deze richtlijn.

(14) Het verbod op vooruitbetalingen aan de handelaar of aan een derde voordat de herroepingstermijn is verstreken, moet worden verduidelijkt om de bescherming van de consument te verbeteren. Ten aanzien van overeenkomsten
voor doorverkoop moet het verbod op vooruitbetalingen gelden totdat de eigenlijke verkoop heeft plaatsgevonden of de doorverkoopovereenkomst is beëindigd, maar het moet de lidstaten vrij staan om de mogelijkheid tot en de nadere bepalingen betreffende de definitieve betaling aan tussenpersonen in geval van beëindiging van de doorverkoopovereenkomst aan voorschriften te binden.

(15) Voor overeenkomsten betreffende vakantieproducten van lange duur mag bij de prijs die in het kader van een betalingsregeling met termijnen moet worden betaald, rekening worden gehouden met de mogelijkheid dat de na het eerste jaar te betalen bedragen worden aangepast teneinde ervoor te zorgen dat de reële waarde van de betalingstermijnen in kwestie gelijk blijft, bijvoorbeeld om rekening te houden met de inflatie.

(16) Bij herroeping door de consument van een overeenkomst waarbij de prijs volledig of gedeeltelijk is gedekt door een krediet dat door de handelaar of door een derde op grond van een regeling tussen die derde en de handelaar aan de consument is verleend, moet de kredietovereenkomst zonder enige kosten voor de consument worden beëindigd. Dit moet ook gelden voor overeenkomsten betreffende andere hieraan verwante diensten die door
de handelaar of door een derde partij op grond van een regeling tussen die derde partij en de handelaar worden verstrekt. 3.2.2009 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 33/11
(1) PB L 158 van 23.6.1990, blz. 59.
(2) PB L 149 van 11.6.2005, blz. 22. (3) PB L 124 van 8.6.1971, blz. 1.

(17) De consument mag niet verstoken blijven van de door deze richtlijn geboden bescherming wanneer het op de overeenkomst toepasselijke recht het recht van een lidstaat is. Welk recht op een overeenkomst toepasselijk is, moet worden bepaald volgens de communautaire regels inzake internationaal privaatrecht, in het bijzonder Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I) (1). Volgens deze verordening kan het recht van een derde land toepasselijk zijn, in het bijzonder wanneer consumenten tijdens hun vakantie in een ander land dan het land waar zij normaal verblijven, door handelaars worden benaderd. Zulke handelspraktijken zijn gebruikelijk op het door deze richtlijn bestreken gebied en met de overeenkomsten zijn aanzienlijke geldbedragen gemoeid, en daarom is er een bijkomende waarborg nodig die ervoor zorgt dat de consument, in bepaalde specifieke gevallen, in het bijzonder wanneer rechtbanken in een lidstaat rechterlijke bevoegdheid hebben over de overeenkomst, niet verstoken blijft van de door deze richtlijn geboden bescherming. Deze benadering is in overeenstemming met de bijzondere behoeften inzake consumentenbescherming die voortvloeien uit de ingewikkelde, langdurige en in financieel opzicht belangrijke overeenkomsten die onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen.

(18) Welke rechtbanken bevoegd zijn voor vorderingen die betrekking hebben op zaken die onder deze richtlijn vallen, dient te worden vastgesteld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december
2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (2).

(19) Om ervoor te zorgen dat de bescherming die consumenten uit hoofde van deze richtlijn wordt geboden, volledig effectief is, met name wat de naleving van de informatievereisten, zowel in de precontractuele fase als in de
overeenkomst, door handelaars betreft, is het nodig dat de lidstaten doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties voor inbreuken op deze richtlijn vaststellen.

(20) Het is nodig ervoor te zorgen dat personen of organisaties die krachtens nationale wetgeving een rechtmatig belang bij de zaak hebben, beschikken over rechtsmiddelen om procedures tegen inbreuken op deze richtlijn in te
stellen.

(21) Het is nodig in de lidstaten geschikte en doeltreffende beroepsprocedures te ontwikkelen voor de beslechting van geschillen tussen consumenten en handelaren. Daartoe moeten de lidstaten de oprichting van openbare of
particuliere instanties voor buitengerechtelijke geschillenbeslechting aanmoedigen.

(22) De lidstaten moeten ervoor zorgen dat de consumenten efficiënt worden geïnformeerd over de nationale bepalingen tot omzetting van deze richtlijn, en zij moeten de handelaren en de houders van een gedragscode ertoe aanmoedigen om consumenten informatie te verstrekken over hun gedragscodes op dit gebied. Om een hoog niveau van consumentenbescherming te verzekeren kunnen consumentenorganisaties worden geïnformeerd over en betrokken bij het opstellen van de gedragscodes.

(23) Daar de doelstellingen van deze richtlijn niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve beter op communautair niveau kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen. Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel, zoals vastgelegd in bovengenoemd artikel, gaat deze richtlijn niet verder dan wat nodig is om de belemmeringen voor de interne markt weg te werken en een hoog niveau van consumentenbescherming tot stand te brengen.
(24) Deze richtlijn eerbiedigt de grondrechten en strookt met de beginselen die met name in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en het Handvest van de grondrechten
van de Europese Unie zijn neergelegd.

(25) Overeenkomstig punt 34 van het interinstitutioneel akkoord „Beter wetgeven” (3) worden de lidstaten aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen die, voor zover mogelijk, het verband weergeven tussen de richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze openbaar te maken,
HEBBEN DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:
Artikel 1
Doel en toepassingsgebied
1. Deze richtlijn heeft ten doel bij te dragen aan de goede werking van de interne markt en een hoog niveau van consumentenbescherming tot stand te brengen door middel van de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten ten aanzien van bepaalde aspecten van de marketing, verkoop en doorverkoop van producten betreffende gebruik in deeltijd en vakantieproducten van lange duur alsook van overeenkomsten inzake uitwisseling.
2. Deze richtlijn is van toepassing op transacties van handelaren jegens consumenten. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan nationale wetgeving:
a) die voorziet in rechtsmiddelen uit het algemeen verbintenissenrecht;
b) die betrekking heeft op de registratie van onroerende of roerende goederen en de overdracht van onroerende goederen;
c) die betrekking heeft op vestigingsvoorwaarden, erkenningsregelingen of eisen inzake vergunningen, en
L 33/12 NL Publicatieblad van de Europese Unie 3.2.2009 (1) PB L 177 van 4.7.2008, blz. 6.
(2) PB L 12 van 16.1.2001, blz. 1. (3) PB C 321 van 31.12.2003, blz. 1.
d) die betrekking heeft op het bepalen van de juridische aard van de rechten die het voorwerp uitmaken van de in deze richtlijn bedoelde overeenkomsten.

Artikel 2
Definities
1. Voor de toepassing van deze richtlijn wordt verstaan onder:
a) „overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd”: een overeenkomst met een looptijd van meer dan een jaar uit hoofde waarvan een consument tegen vergoeding het recht verkrijgt om één of meer overnachtingsaccommodaties voor meer dan één verblijfsperiode te gebruiken;
b) „overeenkomst betreffende een vakantieproduct van lange duur”: een overeenkomst met een looptijd van meer dan
een jaar uit hoofde waarvan een consument tegen vergoeding hoofdzakelijk het recht verkrijgt op kortingen op of
andere voordelen inzake accommodatie, al dan niet tezamen met reizen of andere diensten;
c) „doorverkoopovereenkomst”: een overeenkomst uit hoofde waarvan een handelaar een consument tegen vergoeding bijstaat om een recht van gebruik in deeltijd of een vakantieproduct van lange duur te verkopen of te kopen;
d) „uitwisselingsovereenkomst”: een overeenkomst uit hoofde waarvan een consument tegen vergoeding toetreedt tot een uitwisselingsysteem waarbij hem in ruil voor het feit dat hij tijdelijk aan anderen toegang verleent tot de rechten die hij uit hoofde van zijn overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd geniet, toegang tot overnachtingsaccomodatie of andere diensten wordt geboden;
e) „handelaar”: een natuurlijke persoon of rechtspersoon die handelt voor doeleinden die betrekking hebben op zijn handels-, bedrijfs-, ambachts- of beroepsactiviteit, alsook degene die in naam van of ten behoeve van hem optreedt;
f) „consument”: een natuurlijke persoon die niet handelt in de uitoefening van zijn handels-, bedrijfs-, ambachts- of beroepsactiviteit;
g) „aanvullende overeenkomst”: een overeenkomst op grond waarvan de consument diensten geniet die betrekking hebben op een overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd of een overeenkomst betreffende een vakantieproduct van lange duur, en die worden verleend door de handelaar of door een derde partij op grond van een overeenkomst tussen deze derde partij en de handelaar;
h) „duurzame gegevensdrager”: een hulpmiddel dat de consument dan wel de handelaar in staat stelt om persoonlijk aan hem gerichte informatie op te slaan op een wijze die deze informatie toegankelijk maakt voor toekomstig gebruik
gedurende een periode die is afgestemd op het doel waarvoor de informatie kan dienen, en die een ongewijzigde reproductie van de opgeslagen informatie mogelijk maakt;
i) „gedragscode”: een overeenkomst of een aantal niet bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van een lidstaat voorgeschreven regels waarin wordt vastgesteld hoe handelaren die zich aan de code binden, zich moeten gedragen met betrekking tot één of meer bepaalde handelspraktijken of bedrijfssectoren;
j) „beheerder van een gedragscode”: een instantie, bijvoorbeeld een handelaar of een groep handelaren, die verantwoordelijk is voor het opstellen en herzien van een gedragscode en/of voor het toezicht op de naleving ervan door degenen die zich eraan hebben gebonden.
2. Voor de berekening van de looptijd van overeenkomsten betreffende gebruik in deeltijd of betreffende een vakantieproduct van lange duur zoals gedefinieerd in lid 1, onder a) respectievelijk
b), wordt rekening gehouden met iedere bepaling in de overeenkomst die een stilzwijgende of andere verlengingmogelijk maakt.

Artikel 3
Reclame
1. De lidstaten zorgen ervoor dat in iedere reclame wordt vermeld dat de in artikel 4, lid 1, bedoelde informatie kan worden verkregen, en waar deze kan worden verkregen.
2. Wanneer tijdens een promotie- of verkoopevenement aan een consument persoonlijk een overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd, een overeenkomst betreffende een vakantieproduct van lange duur, een uitwisselingsovereenkomst of een doorverkoopovereenkomst wordt aangeboden, geeft de handelaar in de uitnodiging duidelijk de commerciële aard en bedoeling van dat evenement te kennen.
3. De in artikel 4, lid 1, bedoelde informatie dient tijdens het evenement voor de consument voortdurend beschikbaar te zijn.
4. Producten betreffende gebruik in deeltijd en vakantieproducten van lange duur mogen niet als investeringen op de markt worden gebracht of verkocht.

Artikel 4
Precontractuele informatie
1. Geruime tijd voordat de consument door een overeenkomst of een aanbod wordt gebonden, verstrekt de handelaar hem, op een duidelijke en voor hem begrijpelijke wijze, de volgende nauwkeurige en toereikende informatie:
a) indien het gaat om een overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd: via het standaardinformatieformulier in bijlage I, alsook de informatie die is opgesomd in deel 3 van dat formulier;
b) indien het gaat om een overeenkomst betreffende een vakantieproduct van lange duur: via het standaardinformatieformulier in bijlage II, alsook de informatie die is opgesomd in deel 3 van dat formulier;
3.2.2009 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 33/13
c) indien het gaat om een overeenkomst tot doorverkoop: via het standaardinformatieformulier in bijlage III, alsook de informatie die is opgesomd in deel 3 van dat formulier;

d) indien het gaat om een uitwisselingsovereenkomst: via het standaardinformatieformulier in bijlage IV, alsook de informatie die is opgesomd in deel 3 van dat formulier.
2. De in lid 1 bedoelde informatie wordt kosteloos door de handelaar verstrekt op papier of op een andere duurzame gegevensdrager die voor de consument gemakkelijk toegankelijk is.
3. De lidstaten dragen er zorg voor dat de in lid 1 bedoelde informatie wordt opgesteld in de taal, of een van de talen van de lidstaat waar de consument woont of waarvan hij onderdaan is, naar diens keuze, mits deze een van de officiële talen van de Gemeenschap is.

Artikel 5
De overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd, overeenkomst betreffende een vakantieproduct van lange duur, uitwisselingsovereenkomst of doorverkoop overeenkomst
1. De lidstaten zien erop toe dat de overeenkomst schriftelijk wordt opgesteld, op papier of op een andere duurzame gegevensdrager, en opgesteld is in de taal of een van de talen van de lidstaat waar de consument woont of waarvan hij onderdaan is, naar diens keuze, mits deze taal een van de officiële talen van de Gemeenschap is. De lidstaat waar de consument woont, kan evenwel voorschrijven dat daarenboven:
a) de overeenkomst in alle gevallen in de of een van de talen van die lidstaat aan de consument wordt verstrekt, mits deze taal een van de officiële talen van de Gemeenschap is;
b) indien het gaat om een overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd van een bepaald onroerend goed, de handelaar de consument een eensluidend verklaarde vertaling verstrekt van de overeenkomst in de taal of een van de talen van de lidstaat waar het onroerend goed gelegen is, mits deze een van de officiële talen van de Gemeenschap is.
De lidstaat op het grondgebied waarvan de handelaar zijn verkoopactiviteiten uitoefent, kan eisen dat de overeenkomst in alle gevallen in de taal of een van de talen van die lidstaat aan de consument wordt verstrekt, mits deze taal een van de officiële talen van de Gemeenschap is.

2. De in artikel 4, lid 1, bedoelde informatie vormt een integrerend deel van de overeenkomst en wordt niet gewijzigd, tenzij de partijen uitdrukkelijk anders overeenkomen of de wijzigingen het gevolg zijn van ongewone en onvoorzienbare omstandigheden buiten de macht van de handelaar en waarvan hij de gevolgen niet kan vermijden, zelfs als alle zorg zou zijn betracht. Deze wijzigingen worden, voordat de overeenkomst wordt gesloten, aan de consument meegedeeld op papier of op een andere duurzame gegevensdrager die voor hem gemakkelijk toegankelijk is. Deze wijzigingen worden uitdrukkelijk in de overeenkomst vermeld.

3. Naast de in artikel 4, lid 1, bedoelde informatie vermeldt de overeenkomst:
a) de identiteit, de verblijfplaats en de handtekening van alle partijen, en
b) de datum en de plaats van sluiting van de overeenkomst.

4. Voordat de overeenkomst wordt gesloten, vestigt de handelaar uitdrukkelijk de aandacht van de consument op het bestaan van het herroepingsrecht, de duur van de herroepingstermijn bedoeld in artikel 6 en het verbod van vooruitbetalingen tijdens de herroepingstermijn bedoeld in artikel 9. De desbetreffende bepalingen van de overeenkomst worden door de consument afzonderlijk ondertekend. De overeenkomst omvat een afzonderlijk standaardformulier voor herroeping naar het model in bijlage V, dat ten doel heeft de uitoefening van het recht van herroeping overeenkomstig artikel 6 te vergemakkelijken.
5. De consument ontvangt op het moment van sluiting van de overeenkomst een exemplaar of exemplaren van de overeenkomst.

Artikel 6
Herroepingsrecht
1. Bovenop de rechtsmiddelen die de consument krachtens de nationale wetgeving ter beschikking staan in geval van een overtreding van de bepalingen van deze richtlijn, zorgen de lidstaten ervoor dat de consument een termijn van veertien kalenderdagen krijgt om zonder opgave van redenen de overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd, overeenkomst betreffende een vakantieproduct van lage duur, uitwisselingsovereenkomst of doorverkoopovereenkomst te herroepen.
2. De herroepingstermijn wordt berekend:
a) vanaf de dag waarop de overeenkomst dan wel een bindende voorovereenkomst wordt gesloten, of
b) vanaf de dag waarop de consument de overeenkomst of de eventuele bindende voorovereenkomst ontvangt indien die dag later is dan de onder a) bedoelde dag. L 33/14 NL Publicatieblad van de Europese Unie 3.2.2009
3. De herroepingstermijn verstrijkt:
a) indien de consument niet schriftelijk, op papier of op een andere duurzame gegevensdrager, een afzonderlijk, door de handelaar ingevuld standaardformulier voor herroeping, als voorgeschreven door artikel 5, lid 4, is verstrekt, binnen een jaar en veertien kalenderdagen na de in lid 2 van dit artikel bedoelde dag.
b) indien de consument niet schriftelijk, op papier of op een andere duurzame gegevensdrager, de in artikel 4, lid 1, bedoelde informatie, inclusief het toepasselijke standaardinformatieformulier opgenomen in bijlage I tot IV is verstrekt, binnen drie maanden en veertien kalenderdagen na de in lid 2 van dit artikel bedoelde dag. Voorts voorzien de lidstaten in passende sancties overeenkomstig artikel 15, in het bijzonder voor gevallen waarin de handelaar bij het verstrijken van de herroepingstermijn niet voldaan heeft aan de informatie-eisen krachtens deze richtlijn.
4. Indien de consument schriftelijk, op papier of op een andere duurzame gegevensdrager een afzonderlijk, door de handelaar ingevuld standaardformulier voor herroeping, als voorgeschreven door artikel 5, lid 4, is verstrekt binnen een jaar na de dag bedoeld in lid 2 van dit artikel, begint de herroepingstermijn te lopen vanaf de dag waarop de consument dat formulier heeft ontvangen. Indien de consument schriftelijk, op papier of op een andere duurzame gegevensdrager, de in artikel 4, lid 1, bedoelde informatie, inclusief het toepasselijke standaardinformatieformulier opgenomen in bijlage I tot IV is verstrekt binnen drie maanden na de in lid 2 van dit artikel bedoelde dag, begint de herroepingstermijn te lopen vanaf de dag waarop de consument deze informatie heeft ontvangen.
5. Indien de uitwisselingsovereenkomst aan de consument wordt aangeboden tezamen met en op het zelfde tijdstip als de overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd, geldt voor beide overeenkomsten slechts een enkele herroepingstermijn overeenkomstig lid 1. De herroepingstermijn voor beide overeenkomsten wordt berekend overeenkomstig hetgeen in lid 2 ten aanzien van de overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd bepaald is.

Artikel 7
Voorwaarden voor de uitoefening van het herroepingsrecht.

Wanneer de consument het voornemen heeft het herroepingsrecht uit te oefenen, stelt hij voor het verstrijken van de herroepingstermijn de handelaar op papier of op een andere duurzame gegevensdrager in kennis van zijn besluit te herroepen. De consument kan daartoe gebruikmaken van het standaardformulier voor herroeping opgenomen in bijlage V, dat de handelaar hem overeenkomstig artikel 5, lid 4, heeft verstrekt. De kennisgeving is tijdig indien zij verzonden is voor het verstrijken van de herroepingstermijn.

Artikel 8
Gevolgen van de uitoefening van het herroepingsrecht
1. Door de uitoefening van het herroepingsrecht door de consument worden de partijen bevrijd van de verplichting om de overeenkomst uit te voeren.
2. Aan de consument die het herroepingsrecht uitoefent, mogen geen kosten worden aangerekend, noch mag deze in enig opzicht aansprakelijk worden gesteld voor diensten die hem voorafgaand aan de herroeping kunnen zijn geleverd.

Artikel 9
Vooruitbetalingen
1. De lidstaten stellen, ten aanzien van overeenkomsten betreffende gebruik in deeltijd, overeenkomsten betreffende vakantieproducten van lange duur en uitwisselingsovereenkomsten, een verbod in op vooruitbetalingen, de verstrekking van garanties, de reservering van geld op rekeningen, de uitdrukkelijke erkenning van schuld of op elke andere vergoeding aan de handelaar of aan derden door de consument vóór het eind van de herroepingstermijn krachtens artikel 6.
2. De lidstaten stellen ten aanzien van doorverkoop overeenkomsten een verbod in op vooruitbetalingen, verstrekking van garanties, reservering van geld op rekeningen, uitdrukkelijke erkenning van schuld of op elke andere vergoeding aan de handelaar of aan derden door de consument voordat de eigenlijke verkoop heeft plaatsgevonden of de doorverkoop overeenkomst op andere wijze wordt beëindigd.

Artikel 10
Specifieke bepalingen over overeenkomsten betreffende een vakantieproduct van lange duur
1. Voor overeenkomsten betreffende vakantieproducten van lange duur dienen de betalingen plaats te vinden volgens een betalingsregeling met termijnen. Iedere betaling van de in de overeenkomst vastgestelde prijs buiten de betalingsregeling met termijnen om is verboden. De betalingen, met inbegrip van de eventuele ledencontributie, worden verdeeld in gelijke jaarlijkse termijnen. De handelaar zendt ten minste veertien kalenderdagen voor elke vervaldag schriftelijk op papier of op een andere duurzame gegevensdrager, een verzoek om betaling.
2. Vanaf de tweede betalingstermijn kan de consument binnen veertien dagen na ontvangst van het betalingsverzoek voor iedere termijn de overeenkomst zonder enige sanctie beëindigen middels een hiertoe strekkende mededeling aan de handelaar. Dit recht laat de rechten tot het beëindigen van overeenkomsten uit hoofde van de bestaande nationale wetgeving onverlet.

Artikel 11
Beëindiging van aanvullende overeenkomsten
1. De lidstaten zorgen ervoor dat, als de consument zijn recht uitoefent om de overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd of de overeenkomst betreffende een vakantieproduct van lange duur te herroepen, alle hieraan gekoppelde uitwisselingsovereenkomsten en alle andere aanvullende overeenkomsten, automatisch en zonder kosten voor de consument worden beëindigd. 3.2.2009 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 33/15
2. Onverminderd artikel 15 van Richtlijn 2008/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 inzake kredietovereenkomsten voor consumenten (1), wordt, indien de prijs volledig of gedeeltelijk is gedekt door een krediet dat door de handelaar of door een derde op grond van een regeling tussen die derde en de handelaar aan de consument is verleend, de kredietovereenkomst zonder kosten voor de consument beëindigd indien de consument zijn recht om de overeenkomst betreffende gebruik in deeltijd, overeenkomst betreffende een vakantieproduct van lange duur, doorverkoopovereenkomst of uitwisselingsovereenkomst te herroepen, uitoefent.
3. De lidstaten stellen gedetailleerde voorschriften voor de beëindiging van dergelijke overeenkomsten vast.

Artikel 12

Dwingend karakter van de richtlijn en toepassing op internationale gevallen
1. De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer het op de overeenkomst toepasselijke recht het recht van een lidstaat is, de
consument geen afstand mag doen van de rechten die deze richtlijn hem verleent.
2. Wanneer het toepasselijke recht het recht van een derde land is, wordt de consument de bescherming die wordt geboden door deze richtlijn, zoals geïmplementeerd in de lidstaat van de rechter, niet ontnomen indien:
— één van de onroerende goederen in kwestie zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt, of
— in geval van een overeenkomst die niet rechtstreeks betrekking heeft op onroerend goed, de handelaar zijn handels- of beroepsactiviteit verricht in een lidstaat of deze activiteit met enigerlei middel richt op een lidstaat, en de overeenkomst onder die activiteit valt.

Artikel 13
Gerechtelijke en bestuurlijke handhaving
1. De lidstaten zorgen voor passende en doeltreffende middelen zodat de naleving van deze richtlijn door handelaren in het belang van de consument wordt verzekerd.
2. De in lid 1 bedoelde middelen omvatten bepalingen volgens welke een of meer van onderstaande instanties, als bepaald door het nationale recht, gerechtigd worden zich overeenkomstig het nationale recht tot de bevoegde rechterlijke of bestuurlijke instanties te wenden om de nationale bepalingen ter uitvoering van deze richtlijn te doen naleven:
a) instanties en autoriteiten van de overheid dan wel vertegenwoordigers ervan;
b) consumentenorganisaties die een rechtmatig belang hebben bij de bescherming van de consument;
c) beroepsorganisaties die een rechtmatig belang hebben bij een optreden in rechte.

Artikel 14
Consumentenvoorlichting en buitengerechtelijk beroep
1. De lidstaten nemen passende maatregelen om de consumenten in te lichten over het nationale recht tot omzetting van deze richtlijn en moedigen handelaren en beheerders van gedragscodes waar nodig aan de consumenten in te lichten over hun gedragscodes. De Commissie moedigt aan dat op Gemeenschapsniveau overeenkomstig het Gemeenschapsrecht, in het bijzonder door beroepsorden, -organisaties en -verenigingen, gedragscodes worden opgesteld om de uitvoering van deze richtlijn te vergemakkelijken. Zij moedigt handelaren en hun sectorale organisaties ook aan om de consument over alle dergelijke codes te informeren, inclusief, indien nodig, door middel van een specifieke markering.
2. De lidstaten stimuleren dat er passende en doeltreffende buitengerechtelijke klachten- en beroepsprocedures voor de beslechting van consumentengeschillen op grond van deze richtlijn worden ingevoerd en ontwikkeld, en moedigen, waar passend, de handelaren en hun sectorale organisaties aan de consumenten over het bestaan van zulke procedures in te lichten.

Artikel 15
Sancties
1. De lidstaten voorzien in passende sancties voor het geval dat een handelaar de krachtens deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen niet naleeft.
2. Deze sancties zijn doeltreffend, evenredig en afschrikkend.

Artikel 16
Omzetting
1. De lidstaten dienen uiterlijk op 23 februari 2011 de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken die nodig zijn om aan deze richtlijn te voldoen. Zij delen de Commissie de tekst van die bepalingen onverwijld mee. Zij passen die bepalingen toe vanaf 23 februari 2011. Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in die bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor die verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
2. De lidstaten delen de Commissie de tekst van de belangrijkste bepalingen van intern recht mede die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen. L 33/16 NL Publicatieblad van de Europese Unie 3.2.2009
(1) PB L 133 van 22.5.2008, blz. 66.

Artikel 17
Evaluatie
De Commissie evalueert deze richtlijn en brengt bij het Europees Parlement en de Raad verslag uit uiterlijk op 23 februari 2014. Zo nodig doet zij nieuwe voorstellen om de richtlijn aan de zich ter zake voordoende ontwikkelingen aan te passen. De Commissie kan de lidstaten en de nationale regelgevingsinstanties om informatie verzoeken.

Artikel 18
Intrekking
Richtlijn 94/47/EG wordt ingetrokken. Verwijzingen naar de ingetrokken richtlijn gelden als verwijzingen naar deze richtlijn en worden gelezen volgens de in bijlage VI opgenomen transponeringstabel.

Artikel 19
Inwerkingtreding
Deze richtlijn treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Artikel 20
Adressaten
Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten. Gedaan te Straatsburg, 14 januari 2009.
Voor het Europees Parlement
De voorzitter
H.-G. PÖTTERING
Voor de Raad
De voorzitter
A. VONDRA
3.2.2009 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 33/17

BIJLAGE I
STANDAARDINFORMATIEFORMULIER VOOR OVEREENKOMSTEN BETREFFENDE GEBRUIK IN DEELTIJD
L 33/18 NL Publicatieblad van de Europese Unie 3.2.2009
3.2.2009 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 33/19
L 33/20 NL Publicatieblad van de Europese Unie 3.2.2009

BIJLAGE II
STANDAARDINFORMATIEFORMULIER VOOR OVEREENKOMSTEN BETREFFENDE VAKANTIEPRODUCTEN VAN LANGE DUUR
3.2.2009 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 33/21
L 33/22 NL Publicatieblad van de Europese Unie 3.2.2009

BIJLAGE III
STANDAARDINFORMATIEFORMULIER VOOR DOORVERKOOPOVEREENKOMSTEN
3.2.2009 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 33/23
L 33/24 NL Publicatieblad van de Europese Unie 3.2.2009

BIJLAGE IV
STANDAARDINFORMATIEFORMULIER VOOR UITWISSELINGSOVEREENKOMSTEN
3.2.2009 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 33/25
L 33/26 NL Publicatieblad van de Europese Unie 3.2.2009

BIJLAGE V
AFZONDERLIJK HERROEPINGSFORMULIER OM DE UITOEFENING VAN HET RECHT VAN HERROEPING TE VERGEMAKKELIJKEN
3.2.2009 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 33/27

BIJLAGE VI
CONCORDANTIETABEL VAN DE BEPALINGEN VAN DEZE RICHTLIJN EN RICHTLIJN 94/47/EG
Richtlijn 94/47/EG Deze richtlijn
Artikel 1, eerste alinea Artikel 1, lid 1, en artikel 1, lid 2, eerste alinea
Artikel 1, tweede alinea —
Artikel 1, derde alinea Artikel 1, lid 2, tweede alinea
Artikel 2, eerste streepje Artikel 2, lid 1, onder a)
— Artikel 2, lid 1, onder b) (nieuw)
— Artikel 2, lid 1, onder c) (nieuw)
— Artikel 2, lid 1, onder d) (nieuw)
Artikel 2, tweede streepje —
Artikel 2, derde streepje Artikel 2, lid 1, onder e)
Artikel 2, vierde streepje Artikel 2, lid 1, onder f)
— Artikel 2, lid 1, onder g) (nieuw)
— Artikel 2, lid 1, onder h) (nieuw)
— Artikel 2, lid 1, onder i) (nieuw)
— Artikel 2, lid 1, onder j) (nieuw)
— Artikel 2, lid 2 (nieuw)
Artikel 3, lid 1 Artikel 4, lid 1
Artikel 3, lid 2 Artikel 5, lid 2
Artikel 3, lid 3 Artikel 3, lid 1
— Artikel 3, lid 2 (nieuw)
— Artikel 3, lid 3 (nieuw)
— Artikel 3, lid 4 (nieuw)
Artikel 4, eerste streepje Artikel 5, lid 1, eerste alinea en artikel 5, lid 2, eerste alinea
Artikel 4, tweede streepje Artikel 4, lid 3 en artikel 5, lid 1
— Artikel 4, lid 2 (nieuw)
— Artikel 5, lid 4 (nieuw)
— Artikel 5, lid 5 (nieuw)
Artikel 5, lid 1, inleidende zin Artikel 6, lid 1, eerste alinea
Artikel 5, lid 1, eerste streepje Artikel 6, lid 1 en artikel 6, lid 2
Artikel 5, lid 1, tweede streepje Artikel 6, lid 3 en artikel 6, lid 4
Artikel 5, lid 1, derde streepje Artikel 6, lid 3
— Artikel 6, lid 5 (nieuw)
L 33/28 NL Publicatieblad van de Europese Unie 3.2.2009
Richtlijn 94/47/EG Deze richtlijn
Artikel 5, lid 2 Artikel 7
— Artikel 8, lid 1 (nieuw)
Artikel 5, lid 3 Artikel 8, lid 2
Artikel 5, lid 4 Artikel 8, lid 2
Artikel 6 Artikel 9, lid 1
— Artikel 9, lid 2 (nieuw)
— Artikel 10, lid 1 (nieuw)
— Artikel 10, lid 2 (nieuw)
— Artikel 11, lid 1 (nieuw)
Artikel 7, eerste alinea Artikel 11, lid 2
Artikel 7, tweede alinea Artikel 11, lid 3
Artikel 8 Artikel 12, lid 1
Artikel 9 Artikel 12, lid 2
Artikel 10 Artikelen 13 en 15
Artikel 11 —
— Artikel 14, lid 1 (nieuw)
— Artikel 14, lid 2 (nieuw)
Artikel 12 Artikel 16
— Artikel 17 (nieuw)
— Artikel 18 (nieuw)
— Artikel 19 (nieuw)
Artikel 13 Artikel 20
Bijlage Bijlage I
Bijlage, punt a) Artikel 5, lid 3, onder a) en bijlage I, deel 1, eerste rij
Bijlage, punt b) Bijlage I, deel 1, derde rij, en bijlage I, deel 3, punt 1, eerste
streepje
Bijlage, punt c) Bijlage I, deel 1, tweede rij, en bijlage I, deel 3, punt 2,
eerste streepje
Bijlage, punt d), onder 1 Bijlage I, deel 3, punt 3, eerste streepje
Bijlage, punt d), onder 2 Bijlage I, deel 1, vierde rij, en bijlage I, deel 3, punt 3,
tweede streepje
Bijlage, punt d), onder 3 Bijlage I, deel 3, punt 3, derde streepje
Bijlage, punt d), onder 4 Bijlage I, deel 3, punt 3, eerste streepje
Bijlage, punt d), onder 5 Bijlage I, deel 3, punt 3, vierde streepje
Bijlage, punt e) Bijlage I, deel 1, zesde rij, en bijlage I, deel 3, punt 2,
tweede streepje
3.2.2009 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 33/29
Richtlijn 94/47/EG Deze richtlijn
Bijlage, punt f) Bijlage I, deel 1, zesde rij, en bijlage I, deel 3, punt 2, derde
streepje
Bijlage, punt g) Bijlage I, deel 3, punt 6, eerste streepje
Bijlage, punt h) Bijlage I, deel 1, vierde rij
Bijlage, punt i) Bijlage I, deel 1, vijfde en zesde rij, en bijlage I, deel 3, punt
4, eerste streepje
Bijlage, punt j) Bijlage I, deel 2, derde streepje
Bijlage, punt k) Bijlage I, deel 2, zevende rij, en bijlage I, deel 3, punt 6,
tweede streepje
Bijlage, punt l) Bijlage I, deel 2, eerste en derde streepje, bijlage I, deel 3,
punt 5, eerste streepje en bijlage V (nieuw)
Bijlage, punt m) Artikel 5, lid 3, onder b)
— Bijlage I, deel 1, achtste rij (nieuw)
— Bijlage I, deel 2, tweede streepje (nieuw)
— Bijlage I, deel 2, vierde streepje (nieuw)
— Bijlage I, deel 3, punt 1, tweede streepje (nieuw)
— Bijlage I, deel 3, punt 4, tweede streepje (nieuw)
— Bijlage I, deel 3, punt 5, tweede streepje (nieuw)
— Bijlage I, deel 3, punt 6, derde streepje (nieuw)
— Bijlage I, deel 3, punt 6, vierde streepje (nieuw)
— Bijlagen II tot en met V (nieuw)
L 33/30 NL Publicatieblad van de Europese Unie 3.2.2009

Hebt u of een naaste ook een slechte ervaring gehad met een timeshare gerelateerde onderneming als bedoeld in dit artikel, laat het ons weten en met wie, meld het ons per mail : !

 timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com

© TeCiN 2008, op dit artikel rust copyright.

copyscape-banner-white-200x25Een gewaarschuwd mens

logo Consuwijzer

logo ecc 2

Persbericht | 25-01-2011

Consumenten worden straks beter beschermd als zij een zogeheten timeshare – overeenkomst sluiten of lid worden van een vakantieclub.

Dit blijkt uit een wetsvoorstel van de ministers Opstelten en Verhagen waarmee de Eerste kamer vandaag heeft ingestemd. het gaat om een nieuwe Europese richtlijn over timeshare die in Nederlandse wetgeving wordt omgezet.

De regeling treedt op 23 februari 2011 in werking.

Gerechts logo

Bij timesharing krijgt de consument het recht om elk jaar een week of langer in een vakantiehuisje of een andere accommodatie te verblijven.

Vooral in Spanje en Griekenland, maar ook in Italie, Engeland en Ierland liggen veel vakantieparken waar accommodaties op basis van timesharing worden aangeboden.

Consumenten die lid zijn van een vakantieclub komen in aanmerking voor korting op vakanties.

De oude richtlijn uit 1994 biedt weliswaar bescherming tegen agressieve verkoopmethodes van handelaren in timeshares door de consument bedenktijd te geven en vooruitbetalingen te verbieden, maar sluit niet meer aan bij de huidige praktijk ( want niemand houd zich hieraan ).

Zo zijn er in de afgelopen jaren nieuwe vormen van timesharing op de markt gekomen, die het noodzakelijk maakten om de bescherming van de consument uit te breiden.

Daarom vallen niet langer alleen vakantiehuisjes onder de nieuwe regeling, maar ook de timesharing van boten, caravans of het lidmaatschap van een vakantieclub.

Verder wordt de bescherming uitgebreid naar aan timeshare gerelateerde diensten, zoals assistentie bij de verkoop en uitwisseling van timeshares.

In die gevallen ondersteunt de handelaar de consument bij de overdracht of overname van een timeshare of een vakantieproduct van lange duur.

Daarnaast komen er standaardinformatieformulieren, die het de handelaar eenvoudiger maken om aan zijn informatieverplichtingen te voldoen en de kwaliteit van de informatievoorziening aan de consument te bevorderen.

Ook krijgen consumenten meer bedenktijd na het sluiten van een overeenkomst : 14 in plaats van 10 dagen.

De consumentenautoriteit let op de naleving van de nieuwe regels.

Bron : www.rijksoverheid.nl

Hebt u of een naaste ook een slechte ervaring gehad met een timeshare gerelateerde onderneming als bedoeld in dit artikel, laat het ons weten en met wie, meld het ons per mail : !

 timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com

© TeCiN 2008, op dit artikel rust copyright.

copyscape-banner-white-200x25Een gewaarschuwd mens

Logo RDO

RDO is op de eerste plaats een beroeps organisatie die de timeshare sector in Europa vertegenwoordigt. Zodoende vertegenwoordigt RDO bedrijven en leden en verdedigt als dusdanig hun belangen.

Het consumentenbeleid van RDO maakt mogelijk dat consumenten hun klachten over leden aan RDO kunnen richten. Deze dienstverlening via de RDO is gratis voor de consumenten.

Het streefdoel van RDO is dat gegronde klachten tegen bedrijven en / of leden een oplossing krijgen.

De leden van RDO zijn er van overtuigd dat het belangrijk is dat RDO deze service aan de consument verleent en rekenen op RDO om eerlijk en billijk te zijn.

Hier dient echter worden aangeduid dat RDO zal bemiddelen tussen haar leden en consumenten die een klacht indienen, maar geen enkele rechtsvordering tegen haar leden zal instellen.

Als RDO echter vaststelt dat een lid herhaaldelijk inbreuk pleegt op de Ethische Code of doelbewust de wet omzeilt, zal de Lidmaatschapsraad de zaak op basis van vastgelegde procedures onderzoeken.

Klachtenprocedure – Klachten tegen RDO-leden

Alvorens RDO een klacht tegen een lid onderzoekt, moet de klager aantonen dat hij eerst getracht heeft de klacht rechtstreeks met het RDO-lid af te handelen.

Als het bedrijf in kwestie lid is van RDO, zal RDO de klager een brief sturen om te melden dat de klacht erkend word en met het verzoek om een Klachtenformulier in te vullen.

Zodra alle relevante informatie voorhanden is, zal de consument per kerende post een brief krijgen die de ontvangst bevestigt en waarin wordt meegedeeld dat contact word opgenomen met het bedrijf-lid waarop de klacht betrekking heeft.

De klager krijgt bericht dat het bedrijf in kwestie rechtstreeks bij de klant zal reageren binnen de volgende 21 werkdagen.

NB Wanneer uit de documentatie die van de klant ontvangen werd, duidelijk blijkt dat de klacht ongegrond is, zal contact worden opgenomen met de klant om hem te melden dat RDO de zaak niet zal behartigen in zijn naam.

De klant krijgt dan alle details over het Alternatief Plan voor de Beslechting van Geschillen van RDO (Alternative Dispute Resolution Scheme) (als de klacht gegrond is volgens de regels van dit plan), dat onafhankelijk beheerd wordt door het erkende instituut van bemiddelaars, het Chartered Institute of Arbitrators.

Wanneer een bedrijf niet reageert bij de klager zal het Secretariaat opnieuw een brief sturen naar het lid en eisen dat de klacht binnen de veertien dagen opgelost is.

Klachten over niet-leden

RDO is zich ten volle bewust van haar verantwoordelijkheden als een pan-Europese handelsorganisatie en heeft daarom ook aandacht voor klachten over niet-leden.

De meeste klachten van consumenten houden verband met organisaties die geen lid zijn van RDO.

Er bestaat echter een organisatie van consumenten, TATOC (The Timeshare Association of Timeshare Owners Committees of Organisatie voor timeshare-eigenaars en -bezitters), die de belangen van timeshare-eigenaars en hun verkozen comités behartigen.

TATOC streeft er vooral naar dat een timesharevakantie een boeiende en bijzonder aangename ervaring is en blijft voor de huidige en de eventueel toekomstige gebruikers, en wil de stem van timesharebezitters zijn.

TATOC geeft informatie en verleent bijstand aan timeshare-eigenaars/-gebruikers aangaande alle kwesties die verband houden met timeshare.

Zoekt u algemene informatie of wil u assistentie in aangelegenheden die niet-leden van RDO betreffen, dan verzoeken wij u rechtstreeks contact op te nemen met TATOC. Dit kan op volgend adres:
Tel: +44 (0) 845 230 2430
E-mail: info@timeshareassociation.org
Website: www.timeshareassociation.org

Bron: http://www.rdo.org/Consumers/Help-and-Advice.htm?NewsID=114

Hebt u of een naaste ook een slechte ervaring gehad met een timeshare gerelateerde onderneming als bedoeld in dit artikel, laat het ons weten en met wie, meld het ons per mail : !

 timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com

© TeCiN 2008, op dit artikel rust copyright.

copyscape-banner-white-200x25Een gewaarschuwd mens

ANFI

Een van onze lezers heeft afgelopen week contact met ons opgenomen en ons om advies gevraagd, wij hebben deze lezer de annulering/opzegbrief ter hand gesteld en laten sturen aan ANFI, nu weten wij niet direct of deze brief de oorzaak is geworden van het positieve bericht wat onze lezer ten deel is gevallen, maar heeft er zeker toe bijgedragen, hij kreeg in de loop van de week namelijk een mail van ANFI dat zijn contract niet goed ondertekend was en of hij zo goed zo willen zijn om dit als nog te doen, hierna heeft hij de brief verzonden, met als resultaat dat het contract als nog ontbonden werd en zijn geld terug gestort zou worden, het laatste moet nog bevestigd worden, wij wachten af.

Nu het relaas van de lezer:

Hallo,

Ook wij ( een gezin van vier ) zijn koud terug van onze vakantie op Gran Canaria met een mindere ervaring op het gebied wat later toch een vorm van timesharing bleek te zijn

Na een paar dagen verbleven te hebben rond het zwembad van ons hotel besloten we een dagje naar het strand van Playa D’ingles

Op het moment dat we daar uitstapten liepen we recht in de armen van een Engels sprekende man die toevallig familie in Nederland heeft wonen ( later bleek dit een colporteur van Anfi te zijn ).

We kregen alle vier een folder met daaraan een soort lot gekoppeld waar prijzen mee te verdienen vielen. Toen mijn vrouw haar lot open maakte en daarbij vier gouden sterren aantrof brak de hectiek uit; collega’s kwamen uit alle hoeken en gaten en er ontstond een complete euforie, dit kwam haast nooit voor vertelde de man, hij kon gerust stoppen want dit was geweldig, hij was klaar voor vandaag zo vertelde hij

Diamond2 Diamond 2a4Kraskaart 2

Het enige wat hij vroeg was hem te trakteren op een drankje bij terugkomst.

Een vrouwelijke collega kwam er bij en zij belde ( zogenaamd ) naar Anfi dat we er aan kwamen. Bij de eerste de beste taxi werd de deur opengerukt en de colporteur duwde ons letterlijk in de taxi, de prijs moest zgn. binnen 2 uur verzilverd worden, de kosten voor de taxi zouden voor rekening van Anfi zijn.

Na een half uurtje met de taxi kwamen we aan bij de afdeling promotie van het Anfi waar we vriendelijk werden opgevangen door een Nederlandse jongen van half in de twintig met een accent duidelijk afkomstig uit de achterhoek.

Mark van DrevenMark van Dreven

Meteen werden we apart gezet van de andere gezinnen ( veelal met kinderen ) die daar ook zaten te wachten op hun “prijs “.

De kinderen werden voorzien van een glas frisdrank en wij van koffie, toen ik deze jongeman vroeg hoe het toch kon dat er zoveel mensen met de taxi hier heen gebracht worden en dat dit mijn inziens toch flink in de papieren moest lopen, verzekerde deze dat dit kwam door het feit dat Anfi niet via een reisbureau te boeken was maar enkele en alleen via een bepaald concept waar ik zo dadelijk over ingelicht zou worden.

Deze uitschakeling van de reisbureaus leverde zoveel besparing op dat die paar taxi ritjes er niet echt toe deden. Dit gaf nog maar eens aan hoe exclusief dit complex is, en inderdaad vanaf de weg er naar toe is het echt een plaatje om te zien.

Ons werd verteld dat we inderdaad een DVD speler hadden gewonnen maar deze zouden we pas ontvangen na een rondleiding van ongeveer anderhalf uur ( later bleek pas na ondertekening contract ). We keken elkaar aan en dachten; anderhalf uur van onze tijd is nu ook weer niet het probleem op een verblijf van 17 dagen en we hadden al gehoord over de parelwitte stranden in deze buurt.

En inderdaad, het moet gezegd worden, de hele entourage was indrukwekkend mooi en vol van luxe. We werden in de watten gelegd door een Nederlandse Mevrouw José van Kampen genaamd. Het ontbrak ons werkelijk aan niets, koffie, fris en zelfs ijsjes bleven maar komen.

SONY DSC

Na een uurtje langs de prachtige tuinen en zwembaden gelopen te hebben werden ons wat vragen gesteld via een “ standaard “vragen formulier. Vragen als;

Hoeveel geven jullie jaarlijks uit aan vakanties?

Hoe vaak gaan jullie of zouden jullie op vakantie willen als het betaalbaar blijkt te zijn?

Welke grote steden als New York of Miami zouden jullie willen bezoeken?

Hebben jullie wel eens over een cruise nagedacht, wellicht i.c.m. een bezoekje aan Miami ? Etc.

Er werd ons niet echt duidelijk verteld waarom deze vragen nodig gesteld moesten worden( maar dit zou later blijken)

We liepen nog wat rond en we bezochten ook de nieuwe lounge bar die bijna af was, echt schitterend mooi met uitzicht op zee

Tijdens onze wandeling werd José regelmatig gebeld ( door? ) naar achteraf waarschijnlijk bleek, een charmante Belgisch sprekend mijnheer genaamd Alain. Hierbij zonderde José zich meerdere malen van ons af maar zeker niet te lang!

Typisch was wel dat op het moment ik wat kritische vragen begon te stellen we bijna linea recta naar het verkoop afdeling geleid werden en daar recht in de armen van deze Alain liepen. Binnen no time werden we vriendelijk begroet door eenieder die ook maar een beetje Hollands sprak ( vaak met Belgische tongval ). Deze Alain was duidelijk doortastender dan José en die hield zich dan ook een beetje op de achtergrond tijdens het rekensommetje dat ons werd voorgeschoteld. Vooral mijn vrouw en kinderen waren duidelijk onder de indruk van wat ze allemaal gezien hadden, ook de opgestelde maquette van het hele Anfi en de appartementen maakte veel indruk, hier speelde Alain handig op in.

Ondertussen waren we ruim 4 uren verder en gaf ik aan dat we ook nog even van het strand te willen genieten, het geduld van onze kinderen i.c.m. de hoge temperatuur begon ook enigszins op te raken. José en Alain wilden toch nog even afspreken om later die dag nog even bij elkaar te komen, hier toe voelden wij ons ook min of meer verplicht, José had toch immers ook zo haar best voor ons gedaan ? Klonken letterlijk de woorden van Alain.

Jose van Kampen

Jose van Kampen

Aanvankelijk zei mijn gezonde verstand dat ik deze dag zeker nog geen beslissing in deze zou gaan nemen maar ik weet nog steeds niet wat me overkwam, de overweldigende luxe, de mondelinge toezeggingen en geruststellingen van Alain, de flonkerende oogjes van mijn kinderen of misschien wel de felle zon

Afspraak is afspraak, dus wij rond 17.00 uur terug naar kantoor waar we de hele middag op uit hadden gekeken, José stond ons al op te wachten en reikte ons de hand, welkom bij de “club” lachte ze ons toe! Ook Alain kwam op dat moment ( toevallig ) aangelopen en een mooi goud kleurige box werd ons onder de neus geschoven. Nog wat kritische vragen gesteld maar deze werden handig af geserveerd door Alain. Deze garandeerde ons dat het zeker niet om timesharing ging en wees ons op de regels in het contract waar dit duidelijk stond omschreven.

money1

Het gesprek ging al snel over concrete zaken als 20% aanbetaling en een korting van wel € 250,- als de deal vandaag gesloten zou worden. Dit was belangrijk om tal van redenen als deze hoge korting, een kleine bijdrage voor José en het lage belasting tarief van 5% wat nu nog van kracht was maar niemand wist nog hoe lang?

Ik had nog één troef in handen namelijk; ik had geen geld of creditcard bij me, aangezien ik alleen maar een dagje strand voor ogen had gehad met een gratis taxi rit hier naar toe ( alles betaald door Anfi ). Geen probleem, volgens Alain, mijn vrouw en kinderen werden bezig gehouden en ik zat voordat ik het wist in de taxi om de aanbetaling te gaan ophalen bij ons hotel. De chauffeur zou mij heen en terug brengen en een uurtje later zou alles “geregeld “zijn.

Bij terugkomst werden er eerst kopieën gemaakt van onze paspoorten en de aanbetaling werd in ontvangst genomen, het moest een beetje snel want het kantoor was immers al bijna gesloten. Om de hoek was een ander kantoor gevestigd waar wij onder begeleiding van José naar toe gebracht werden. José bleef buiten en wij werden te woord gestaan ( in het Duits ) door Bernd Christen, de contracten vlogen over tafel en nogmaals een beetje haast was geboden, immers José en ook Bernd, hadden er een lange dag op zitten. De aanbetaling was ook al gedaan dus waarom nog twijfelen ? En zo voelden we dat ook!

contract

Het contract was simpel van opzet en er bleven niet veel vragen over, bij buiten komst werd ons de DVD speler in een papieren tas overhandigd en in de andere hand een glas champagne, proficiat en welcome by the club! ( dus niet )

Na terugkomst in ons hotel ( taxi kosten ook weer voor rekening Anfi ) vertelden onze kinderen de komende dagen honderduit aan hun speelkameraadjes dat we volgend jaar weer naar Gran Canaria terug zouden keren maar dan in het prachtige Anfi. De dagen daarna werden we enkele malen door verschillende ouders gevraagd of we toch niet in het sprookje van timesharing gestonken waren?

ANFI Dreams

Dit werd steevast door ons ontkend aangezien er toch letterlijk in ons contract stond dat Anfi Voyager geen roterende Gebruiksrechten bevat ( ofwel timesharing )Toen sloeg de eerste twijfel bij ons al toe

Waarschijnlijk uit schaamte en anders uit het feit dat wij dit onze vakantie niet negatief wilde laten beïnvloeden hielden wij verdere vragen e/o opmerkingen over dit onderwerp af, hadden we maar beter geweten dan hadden we waarschijnlijk ter plekke via het O.M.I.C. in Mogan onze aanbetaling terug kunnen vorderingen en het contract kunnen laten ontbinden.

oficina-municipal-informaciDit had ons weliswaar nog een kostbare vakantiedag gekost maar zeker slapeloze nachten gescheeld. Bij thuiskomst ontvingen wij ( gelukkig ) een mailtje waarin stond dat het contract niet juist is ondertekend en dat we een nieuw exemplaar moeten tekenen met gelukkig een andere datum, hierdoor zijn we nog net op tijd om van de veertien dagen bedenktijd gebruik te kunnen maken die hier wettelijk voor staat. De opzegging is al aangetekend de deur uit en hopelijk komen we er dus zonder kleerscheuren van af

Het enige wat ons nu nog rest is onze kinderen uit te leggen hoe wij als ouders zo dom hebben kunnen zijn en wij als gezin dus volgend jaar dus niet naar het geweldig mooie Anfi gaan. We vinden het dan ook jammer dat dit soort praktijken die inherent aan deze eilanden groep blijken te zijn als een donkere wolk boven onze vakantie zijn blijven hangen. Om verder imago schade te voorkomen zouden de Spaanse autoriteiten dit fenomeen veel harder aan moeten pakken

Hopelijk zien we nog iets van onze centen terug en blijft deze ervaring anderen bespaart

Zo ziet u maar weer, onder de juiste omstandigheden zijn zelfs mensen die hier normaal helemaal niet gevoelig voor zijn toch over te halen domme contracten te tekenen waar ze later altijd spijt van krijgen

Gelukkig zijn er nog mensen als Dhr. Cees Peek die je een hart onder de riem steken en zich belangeloos inzetten om dit toch nog tot een goed eind te brengen

Cees bedankt!

Hopelijk is dit verhaal een les voor vele anderen om toch zeker adequaat te reageren, want dan heeft het waarschijnlijk een goed resultaat, en zijn er weer een paar mensen, die de volgende vakantie blij te gemoed kunnen gaan.

Hebt u of een naaste ook een slechte ervaring gehad met een timeshare gerelateerde onderneming als bedoeld in dit artikel, laat het ons weten en met wie, meld het ons per mail : !

 timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com

© TeCiN 2008, op dit artikel rust copyright.

copyscape-banner-white-200x25Een gewaarschuwd mens

captura-de-pantalla-2015-07-06-a-las-14-33-53

We hebben ze weer gespot de dames en heren kras kaarten verkopers(sters) OPC’s, maar nu op Tenerife recht voor Club La Pinta, dit was zeer recent namelijk op 2 augustus 2011, meestal zijn ze aanwezig ’s morgens vroeg, tegen de middag zijn ze weer verdwenen, dan zijn ze weer actief in de hotel lobby’s, want dan is de politie weer actiever.

tenerife 2011 051

Hier zijn twee dames bezig om een Engels stel te verleiden.

tenerife 2011 049

De dame rechts met zonnebril doet het woord.

tenerife 2011 052

Nu zijn wij in beeld, ze hebben het in de gaten dat we ze gefotografeerd hebben,de linker dame is de woordvoerster, de rechter is de begeleidster.

tenerife 2011 053

Het is zover, het kantoor wordt gebeld, en de taxi geregeld.

tenerife 2011 054

Eenmaal binnen is er bijna geen ontkomen meer aan.

tenerife 2011 125

Deze jongeman is er ook weer een, hij had net zijn oude kraskaartjes in de vuilnisbak gedumpt, waarschijnlijk politie in de buurt, hij belt nu waarschijnlijk naar kantoor voor nieuwe.

tenerife 2011 126

Wanneer er zulke figuren in de buurt zijn met een tasje om de nek pas dan op.

tenerife 2011 127

En ja hoor hij heeft weer een paar slachtoffers gevonden.

tenerife 2011 128

 Nu nog even krassen en dan de taxi in.

tenerife 2011 129

Ze hebben een prijs, dat laat hij duidelijk zien, nu nog even mee naar kantoor om de prijs in ontvangst te nemen, hij heeft weer gescoord, het andere stel kijkt verbijsterd toe.

Hebt u of een naaste ook een slechte ervaring gehad met een timeshare gerelateerde onderneming als bedoeld in dit artikel, laat het ons weten en met wie, meld het ons per mail : !

 timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com

© TeCiN 2008, op dit artikel rust copyright.

copyscape-banner-white-200x25Een gewaarschuwd mens

logo ecc 201-08-2011

Wat houdt Timeshare en Holiday Clubs precies in?

Timeshare is het recht om tegen betaling van een bedrag gedurende een bepaalde periode gebruik te maken van een appartement of ander onroerend goed.

Het is dus geen eigendom. Behalve de prijs van het gebruiksrecht moet u meestal ook periodiek kosten betalen voor services, onderhoud en administratie.

De variant hierop is de holiday club. Dit is een organisatie die u grote kortingen toezegt op luxe accommodaties, vliegreizen, huurauto’s en cruisevakanties.

In de praktijk blijken de beloofde prestaties vaak niet te worden geleverd en bent u uw geld kwijt. Bovendien is het zeer moeilijk om van een timeshare of holiday club contract af te komen.

De nieuwe richtlijn 2008/122/EG

De oude richtlijn met betrekking tot timeshare-overeenkomsten was afkomstig uit 1994 en sloot niet meer aan op de huidige praktijk.

Dit kwam vooral door de sterke toename van het aantal nieuwe vakantieproducten, die vaak werden ontwikkeld om de voormalige richtlijn te omzeilen en te ontduiken.

Door het uitvaardigen van een nieuwe, meer omvattende richtlijn, wordt de bescherming van de consument uitgebreid.

De grootste verschillen op een rijtje:

  • Het voornaamste verschil met de oude richtlijn is wel dat het begrip ‘timesharing’ niet langer alleen kan worden toegepast op onroerende zaken, maar nu ook op overnachtingsaccommodaties. Zo vallen meer producten nu onder de bescherming van de richtlijn. Het bekendste voorbeeld hiervan is de ‘holiday club’, maar denk hierbij bijvoorbeeld ook aan de timeshare van boten en caravans.
  • Daarnaast is de duur van de overeenkomst een belangrijk aspect. Voorheen werden overeenkomsten van tenminste 3 jaar aangemerkt als timeshare – overeenkomsten. Dit is ingeperkt naar ten minste 1 jaar. Zo vallen dus veel meer timeshares onder de bescherming van de richtlijn.
  • Een ander belangrijk aspect is dat nu ook de aan timeshare gerelateerde diensten onder de bescherming vallen, zoals bijstand bij de overdracht of overname van timeshares en de uitwisseling ervan.
  • Een groot pluspunt voor consumenten is de verruiming van de herroepingstermijn van 10 naar 14 dagen.
  • Tenslotte zijn er een aantal standaardformulieren ontwikkeld, die consumenten voorafgaand aan het tekenen van een contract aangeboden krijgen door de ondernemer.
  • contract
  • Ten eerste is er een standaardinformatieformulier. Dit formulier behoort alle informatie te bevatten omtrent de overeenkomst, zoals de identiteit van de ondernemer, de duur van het contract, de kosten etc.
  • Een dergelijk informatieformulier hoort de consument ook te ontvangen wanneer het gaat om een doorverkoop– of uitwisselingsovereenkomst.
  • Wanneer een ondernemer u niet alle informatie heeft verstrekt, wordt uw herroepingsrecht met drie maanden verlengd.
  • Ten tweede dient u van de ondernemer een herroepingsformulier te ontvangen. Hiermee kunt u de overeenkomst binnen 14 dagen na het tekenen, nog herroepen. Indien u dit formulier niet heeft ontvangen, wordt uw herroepingsrecht met een jaar verlengd.

Bron:nieuwsbrief ECC 29 juli 2011

Hebt u of een naaste ook een slechte ervaring gehad met een timeshare gerelateerde onderneming als bedoeld in dit artikel, laat het ons weten en met wie, meld het ons per mail : !

 timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com

© TeCiN 2008, op dit artikel rust copyright.

copyscape-banner-white-200x25Een gewaarschuwd mens

site-logo Diamond Resorts Afbeelding Palm Oasis CLC Atlantic Experience logo ANFI Dreams

captura-de-pantalla-2015-07-06-a-las-14-33-53Graag willen wij nog eens de aandacht vestigen op Timesharing in het algemeen en in dit verband Club La Costa in het bijzonder. Het is ons uit de vele ontvangen reacties gebleken dat heel veel mensen, die zich tot het kopen van Timeshare rechten/punten hebben laten verleiden, zich geweldig bekocht voelen.

De jaarlijkse hoge (onderhouds)kosten en het onmogelijk kunnen verkopen van tegen hoge prijzen gekochte rechten/punten zijn daar de belangrijkste oorzaken van.

money1

Op onze web-site zien wij dagelijks 10-tallen bezoekers die met gerichte zoekwoorden bij ons terecht komen. Helaas reageren nog te weinig bezoekers op ons e-mail adres : timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com. Dat verbaast ons nogal.

Wij zijn er namelijk van overtuigd iets voor hen te kunnen betekenen omdat wij ‘in hetzelfde schuitje’ zitten als vele anderen maar ons niet hebben neergelegd bij het gegeven dat “we er toch niets aan kunnen doen”.

Wij, en velen met ons, hebben ons er inmiddels over heen gezet dat wij destijds een zeer onverstandige beslissing hebben genomen.

Er is nu echter geen tijd meer voor valse schaamte of wat dan ook, het is tijd voor ACTIE en daar zijn we al enige tijd druk mee bezig.

Mocht u toch nog de nodige reserves hebben om contact met ons op te nemen, bedenk dan wat u kan terugwinnen en wacht er niet mee, stap over de drempel van schaamte heen.

Naar onze mening zijn er veel meer gedupeerde Club La Costa leden in Nederland en België en daarbuiten, dan die zich inmiddels hebben opgegeven of ons via de web-site bezoeken.

Zoals u heeft kunnen lezen hebben wij de Stichting TeCiN in het leven geroepen om een vuist te kunnen maken richting de Timeshare organisaties en in het bijzonder Club La Costa.

Hoewel de Stichting TeCiN het behartigen van de belangen van gedupeerde Club La Costa leden als “pilot project” heeft aangemerkt blijft de doelstelling “het behartigen van de belangen van alle Timeshare gedupeerden” in het algemeen staan.

Volgens onze gegevens heeft Club La Costa in Nederland ongeveer 3000 leden. Uit onze peilingen blijkt dat nogal wat leden om meerdere redenen ontevreden tot zeer ontevreden zijn.

Wij weten dat deze personen (gedupeerden) zich in alle geledingen van onze maatschappij bevinden m.a.w. het komt op ieder niveau voor.

Dat maakt het dan misschien ook lastig om er mee naar buiten te komen want de omgeving zal al gauw zeggen:” hoe kan je nu zoiets doen”, ons slogan is dan ook u bent niet dom of stom geweest, zij zijn glad en slim geweest met hun valse leugen praatjes .

Wees er echter van overtuigd dat velen op basis van dezelfde valse beloftes (waardevastheid/-stijging, terugkoop mogelijkheden, doorverkoop mogelijkheden) en onjuiste informatie over de streep werden getrokken.

contract ct-sc-cons-0314-savings-game-jpg-20130315.largeOns is bekend dat velen deze stap dan ook in een soort “vakantieroes” hebben gezet en zich pas later realiseerden wat ze hadden gedaan.

Zet deze gedachten overboord en stap over de drempel van schaamte heen en sluit u aan en probeer uw met zorg gespaarde Euro’s terug te krijgen. Het kan u alleen maar voordeel opleveren.

Niet geschoten is altijd mis.

Zoals reeds aangegeven willen wij met de Stichting TeCiN bewerkstelligen dat de Timeshare organisaties en Club La Costa een halt wordt toegeroepen met het doen van hun zeer twijfelachtige handelspraktijken.

Met behulp van de media willen we deze organisaties dwingen betere afspraken te maken, t.a.v. terugkoop van rechten/punten en betaling van jaarlijkse kosten en het in acht nemen van de wettelijke vastgestelde Europese bedenktijd en betalingstermijn bij het maken van de overeenkomst.

Om kort te gaan, wij roepen allen op, die op welke manier dan ook negatief met Timesharing in aanraking zijn gekomen of geweest, om zich over hun gevoel van onbehagen en schaamte heen te zetten en zich te laten adviseren door contact met ons op te nemen en zich nader te laten informeren over de mogelijkheden ( timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com ).

Vragen staat vrij en kost niets, later meedoen relatief een schijntje.

Hoe groter de groep wordt die zich verzet tegen de praktijken van Timesharing, hoe sterker we staan en hoe eerder we kunnen voorkomen dat er nog steeds argeloze mensen door de Timeshare organisaties worden opgelicht.

Namens Stichting TeCiN,

Cees F.M. Peek

Voorzitter

Hebt u of een naaste ook een slechte ervaring gehad met een timeshare gerelateerde onderneming als bedoeld in dit artikel, laat het ons weten en met wie, meld het ons per mail : !

 timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com

© TeCiN 2008, op dit artikel rust copyright.

copyscape-banner-white-200x25Een gewaarschuwd mens

cropped-mindtimeshare_logo

De Amerikaanse autoriteiten (FTC) hebben aktie ondernomen tegen de fraudulente doorverkoops bedrijven in verschillende staten en hebben een sterke waarschuwing gedaan aan de timeshare-eigenaars http://www.ibtimes.com/articles/130834/20110405/ftc-warns-of-timeshare-scam.htm

De waarschuwing richt zich op het feit dat er meer en meer klachten binnenkomen bij de verschillende consumenten organisaties over oplichterij via de telefoon waarbij de consument “koud” werd gebeld of uitgenodigd voor een presentatie en over werden gehaald om een aan  -betaling te doen voor een gegarandeerde verkoop van hun timesharing. De uitkomst is bekend daar een 99.99% van bedrijven die op deze manier te werk gaan oplichters zijn en de klant nooit zijn/haar geld terug ziet.

captura-de-pantalla-2015-07-02-a-las-11-05-58Dit is een typische door verkoop oplichterij die dus ook in Europa bekend is en waar de meeste bedrijven vanuit de Spaanse Costa del Sol, Levante, Canarische eilanden of Balearen werkt. Dagelijks worden er honderden consumenten gebeld en opgelicht.

Mindtimeshare heeft over de laatste 12 maanden klachten ontvangen over zo’n 196 verschillende door – verkoop bedrijven. Helaas heeft de politie maar 20 van deze bedrijven ook echt kunnen sluiten.

De boodschap die wij willen uitbrengen vanuit Mindtimeshare naar alle consumenten van timesharing wereldwijd is dat u zeer zeker NOOIT in zee moet gaan met een bedrijf dat u zomaar koud belt. Geloof niet in een gegarandeerde verkoop, en nooit te nimmer moet u geld VOORUIT betalen.

Als er timeshare eigenaars zijn die helaas al gebeld zijn en geld hebben betaald, neem dan direct contact op met Mindtimeshare/TeCiN zodat wij u verder kunnen helpen en advies kunnen geven over welke stappen u moet ondernemen.

Wij werken samen met consumenten organisaties en de fraude teams van de politie om deze oplichterij te kunnen bestrijden.

Wereldwijd zijn er meer dan een miljoen timesharing consumenten en het is zeer belangrijk dat zowel de consumenten als de timeshare organisaties bewust zijn van het bestaan van Mindtimeshare/TeCiN.

Om dit bewustzijn te creëren hebben wij de hulp nodig van timeshare organisaties en ontwikkelaars, die deze informatie door moeten geven aan hun leden / eigenaars.

Als een timesharing consument weet dat hij altijd terecht kan bij een bedrijf zoals Mindtimeshare/TeCiN in het geval hij /zij wordt gebeld of aangesproken met ongelooflijke (verdachte) aanbiedingen voor doorverkoop, dan kunnen wij als Mindtimeshare/TeCiN helpen met het voorkomen van oplichterij en andere kwalijke zaken die de timesharing in een slecht daglicht zetten.

Wij hebben het over het voorkomen van honderden of zelfs duizenden gevallen van oplichterij waar de consument vooruit betaald en nooit zijn geld terug ziet…..is dat te mooi om waar te zijn?

Hebt u of een naaste ook een slechte ervaring gehad met een timeshare gerelateerde onderneming als bedoeld in dit artikel, laat het ons weten en met wie, meld het ons per mail : !

 timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com

© TeCiN 2008, op dit artikel rust copyright.

copyscape-banner-white-200x25Een gewaarschuwd mens

captura-de-pantalla-2015-07-06-a-las-14-33-53

Als u tijdens een zogenaamde  sales-pitch ( verkoop demonstratie ) al in het stadium bent beland dat er over een contract tekenen gesproken wordt, heeft de verkopende partij allang in de gaten dat u een serieuze klant voor hen kan zijn, anders trekken zij alle andere mogelijkheden die zij ter beschikking hebben nog uit de kast.

contracttoday-only

De vraag die u nu zou moeten stellen is: ” Wat u verteld hebt, ziet er goed uit, maar ik wil er graag een nachtje over slapen. Kan ik het contract en alle papieren die ik en mijn partner zouden moeten tekenen, meenemen naar huis/Nederland, zodat wij het op ons gemak door kunnen nemen?”. Vaak zit de verkopende partij daar niet op te wachten en zal waarschijnlijk nee zeggen, want deze aanbieding is alleen vandaag geldig, een ultimatum geven c.q. nog meer “extra’s” aanbieden.

Waarom voor uzelf deze “time-out” creëren? Een belangrijke reden is omdat u dan na kunt gaan of u met een legaal bedrijf te maken heeft. De papieren die u onder ogen krijgt, de ruimtes waar u mee naar toe genomen wordt, alles ziet er heel professioneel en gelikt uit, en geven een sfeer van vertrouwen. Het feit dat het op uw vakantie gebeurt, maakt dat u minder kritisch of minder weerbaar bent. Misschien krijgt u bij de verkopende partij zelfs wel het gevoel dat het wel een goede vriend of vriendin van u zou kunnen worden! Thuis, wanneer alles weer “normaal” is, kunt u zelf even “Googlen” en informatie opzoeken.

Ons terras Het eigen zwembad voor 16 appartementenEen andere reden is dat u tijdens een verkoopgesprek heel veel informatie over u heen krijgt. Bezwaren die u misschien aankaart, worden weggewuifd door de verkopende partij. Of de beloftes die mondeling gedaan worden, worden misschien niet hard gemaakt in het contract. Met een contract in handen en uw aantekeningen, die u tijdens een gesprek natuurlijk maakt (vraag ook altijd of u de aantekeningen van de verkopende partij mag hebben of neem het gesprek met toestemming van de verkoper op) kunt u zelf een vergelijking maken. Of u laat dat door een juridisch adviseur doen.

Het gaat erom dat, als het verkopende timeshare bedrijf een goede deal met u wilt maken, ze u bedenktijd gunnen en geven. U gaat toch ook niet over een nacht ijs, als u voor duizenden euro’s uw huis gaat verbouwen!. Dan neemt u toch ook de tijd om de schriftelijke offerte te bestuderen, om na te gaan of het bouwbedrijf de mondelinge afspraken ook werkelijk gaat uitvoeren? Als de timeshare verkoper vertelt heeft wat er in het contract staat, zal hij of zij hier geen bezwaar tegen maken.

Wees overigens niet verbaasd over de geavanceerde verkooptechnieken die gebruikt zullen gaan worden door uw “vriend” of “vriendin” (de inmiddels in houding veranderde verkoper/verkoopster), om u toch proberen over te halen meteen te tekenen: de grote baas wordt erbij gehaald, u wordt een schuldcomplex aangepraat, voor dom uitgemaakt om zo’n kans te laten lopen, etc.

think

En als ze de documentatie, na alle mislukte pogingen om u op dat moment toch te laten tekenen en (op herhaaldelijk verzoek van u), niet mee willen geven? Dan zou bij u de rode lamp moeten gaan branden en alle belletjes gaan rinkelen, en zou u op dat moment moeten opstappen en weggaan.

Als u nog niet overtuigd bent, lees het volgende verhaal:

Alles over Timesharing, wat u altijd al had willen weten, maar nooit durfde te vragen

Hebt u of een naaste ook een slechte ervaring gehad met een timeshare gerelateerde onderneming als bedoeld in dit artikel, laat het ons weten en met wie, meld het ons per mail : !

 timesharesprookjeofnachtmerrie@gmail.com

© TeCiN 2008, op dit artikel rust copyright.

copyscape-banner-white-200x25Een gewaarschuwd mens

    Translate to:

Categorieën